EULA – Japanese

ソフトウェアライセンス契約

発効日:20228

概要

  1. お客様が弊社のゲームにアクセスしてプレイするときに、お客様は本契約によって法的に拘束されます。

  2. 本契約に含まれる事項はすべて重要ですので必ずお読みください。特に第4条と第5条(お客様と弊社間に問題や異議が生じた場合のプロセスが定められています)を注意深くお読みください。

  3. 弊社がお客様に対して責任を負う特定の状況、および弊社が責任を負わないか弊社の責任が制限されるその他の状況があります。これは第7条に記載されています。

  4. 弊社が受ける損害をお客様が補償する必要がある特定の状況(お客様が本契約に違反した場合など)があります。これについては、第8条で説明します。

  5. 弊社は、第14項および第31項で説明している特定の状況(技術的な改善など)でゲームを変更または撤回する必要がある場合があります。ゲームを永久に提供しないことを決定した場合は、60日以上前に通知します(詳細については、第32項を参照してください)。

  6. 23項には、ゲームを使用する際に従う必要があるルールがいくつかあります(例えば、ハッキングしない)。これらのルールを破ると、ゲームへのアクセスが一時的または永続的に停止する場合があります。

  7. 各条の最初に概要が記載されていますが、完全版によって法的拘束力をもつことを覚えておいてください。

  8. 本契約に関してご質問やご不明な点がある場合は、support(at) (at)minakatadynamics.co.jpまで電子メールでお問い合わせください。

英国または欧州連合以外のユーザーについては、本契約第5条の「紛争解決、拘束力のある個別仲裁、集団訴訟の権利放棄」に拘束力のある個別仲裁および集団訴訟の権利放棄条項が含まれています。これは、お客様と弊社間の紛争の解決方法に影響するものです。これらの条項は、裁判所に訴訟を提起する権利や、陪審員にお客様の主張を聞いてもらう権利など、お客様の法的権利に大きな影響を与えます。以下に説明するように、拘束力のある個別仲裁要件をオプトアウトする期間限定の権利があります。

  1. 弊社および本契約について

概要:弊社の名称はMinakata Dynamicsです。本文書は、弊社のゲーム(Railgradeなど)に適用され、弊社は以下に説明されているように、これらの規則を変更できます。お客様が18歳未満の場合は、ご自身の親または保護者の方が、これらの条項を確認して同意することが必要です。

    1. 弊社の概要と弊社のソフトウェア。本ソフトウェアライセンス契約(以下「本契約」という)は、お客様(以下「お客様」という)とMinakata Dynamics(以下「弊社」という)との間の法的契約です。お客様によるソフトウェア、インタラクティブなエンターテイメント製品の使用、または弊社が提供しダウンロードや使用を可能にするダウンロード製品(ゲーム、アプリ、およびこれらのアップデート、アップグレード、ならびにこれらに付随または付属するすべての機能、コンテンツ、およびドキュメントを含むがこれらに限定されない)のお客様による使用を対象とします(以下、これら製品を総称して「本ソフトウェア」という)。本契約をよくお読みください。お客様が本契約に同意したことを示すか、本契約の変更を通知された後も本ソフトウェアを引き続き使用することにより、お客様は本契約の条件(紛争解決の条件を含む)に拘束されることに同意するものとします。

    2. 年齢制限。本契約に同意するには、お客様が、居住国の法定成年年齢または18歳(いずれか高い方の年齢)に達していることを認めなければなりません。お客様が、居住国の法定成年年齢または18歳(いずれか年齢の高い方)に達していない場合、ご自身の親または法的保護者が、お客様に代わって本契約に同意する必要があります。お客様が、ご自身の法域の成年年齢または18歳(いずれか高い方の年齢)未満のお子様の親または保護者である場合、お客様は、お客様のお子様による本ソフトウェアのすべての使用について、それぞれをお客様が許可しているかどうかにかかわらず、お客様が責任を負うことに同意するものとします。

    1. その他の文書。弊社のプライバシーポリシーもご参照ください。プライバシーポリシーでは、弊社が収集する情報の詳細、およびその保護方法を説明しています。

    1. 本ソフトウェアおよび本契約に対する変更。弊社は、関連する法律や規制要件の変更を反映する、および/または技術的な変更や改善を実施するなどの理由(例えば、セキュリティの問題や弊社のビジネス慣行の変更に対処するため)により、本ソフトウェアおよび/または本契約を変更することがあります。軽微な変更の場合は、お客様による本ソフトウェアの使用には影響がないはずです。弊社が本ソフトウェアまたは本契約に大きな変更を加えた場合、または万が一、弊社が本ソフトウェアの提供を一時的に停止または恒久的に中止する場合は、事前にお客様に通知し、必要に応じて、お客様に部分的な払い戻しを受ける権利を付与します(下記の第3.2項を参照)。

    1. コンテンツ。本ソフトウェアに含まれるのは以下の通りです。(i) 弊社および弊社の製品およびサービスに関連する素材およびその他のアイテム、ならびに弊社のライセンサーおよびその他の第三者からの同様のアイテム(これには、すべての情報、テキスト、データ、ファイル、画像、スクリプト、デザイン、グラフィックス、指示、イラスト、写真、サウンド、タイトル、テーマ、オブジェクト、キャラクター、名前、ダイアログ、ロケーション、ストーリー、アニメーション、コンセプト、音楽、オーディオビジュアルエフェクト、ピクチャー、動画、コピー、URL、テクノロジー、ソフトウェア、インタラクティブ機能、本ソフトウェアの「外観と操作性」、ならびに本ソフトウェアの素材およびその他の著作権の対象となるあらゆる素材のコンパイル、アセンブリおよびアレンジを含みます)、(ii) 弊社を含む様々な関係者の商標、ロゴ、商号、トレードドレス、サービスマーク、および取引ID(iii) その他の形式の知的財産(上記すべてを「本コンテンツ」と総称する)。弊社は、個人の知的財産を侵害している場合など、何らかの理由で、本ソフトウェアから本コンテンツを削除する権利を留保します。

    1. 第三者サービス。また、弊社は、弊社以外の企業または事業体が運営するコンテンツ、ソフトウェア、製品、プラットフォーム、およびサービスへのアクセス(有料または無料で)を提供することもあります(以下「第三者サービス」という)。お客様が当該第三者サービスにアクセスしたり、これらのサービスと取引したり、その他の方法でやり取りしたりすることを選択した場合、お客様は自己の責任においてそのような行為を行うものとします。また、本ソフトウェアを使用することにより、お客様は、第三者サービスをお客様が使えるように、当該第三者の会社または事業体に示すことについて理解します。お客様は第三者との取引に責任を持ちます。お客様が本ソフトウェアを使用して第三者サービスにアクセスする場合、本契約の適用される条項および第三者サービスに関連する適用される使用条件が、当該第三者サービスの使用に適用されます。弊社は、本ソフトウェア上で、または本ソフトウェアを通じて提供または販売される第三者サービスを推薦するわけではありません。弊社は、第三者サービスの一部としてお客様に知的財産権をライセンス供与しません。また、弊社は、第三者サービスによって提供される情報またはサービス、またはそれらを使用して得られた結果について、お客様または他者に対して責任を負わないものとします。

  1. ソフトウェアライセンス

概要:お客様には弊社の本ソフトウェアを使用する個人的権利がありますが、所有権は引き続き弊社にあります。弊社はまた、お客様が本ソフトウェアを使ってできることと、できないことを規定します。お客様の本ソフトウェアを使用する権利は以下のとおりです。

  • 非独占的である。すなわち、弊社が同一または類似のライセンスをお客様以外のユーザーに付与することができます。

  • 本人のみ有効、譲渡不能かつサブライセンス不能である。すなわち、お客様ご本人の利益のためにのみ付与されるものであり、これを他者に付与することはできません(弊社のみが本ソフトウェアを利用するライセンスを付与することができます)。

  • 取消可能である。すなわち、本契約に規定されている状況では、弊社がライセンスを終了させることができます。

  • 非営利的である。すなわち、お客様は、個人的なエンターテイメント目的でのみ本ソフトウェアを使用でき、商業目的では使用できません。

  • 本ソフトウェアの使用は、本契約で定められた目的および本契約の有効期間に限定されます。

  • 本契約の条件に従うことを条件とします。

    1. 限定ライセンス。本契約に同意しない場合は、本ソフトウェアをダウンロードまたは使用する権利はなく、それらを行うことはできません。お客様が本契約を遵守する場合、弊社は、お客様の個人的、非営利的な使用のみを目的として、本ソフトウェアのコピーを世界規模でデバイスごとに1つずつインストールし、使用することができる、限定的、非独占的、取消可能、譲渡不能、サブライセンス不能、個人的、および移転不能なライセンスをお客様に付与します。文書が本ソフトウェアと一緒に提供される場合、お客様は、個人的な参照目的でその文書をコピーして使用することができます。本ソフトウェアに、第三者のコードが含まれている場合があります。本ソフトウェアにリンクされている、または本ソフトウェアから参照されている第三者のスクリプトまたはコードは、弊社ではなく、当該コードを所有する第三者によってお客様にライセンスされます。

    1. ライセンスの範囲。本ソフトウェアは使用許諾されるものであり、販売されるものではありません。黙示、禁反言、またはその他によらず、弊社が明示的に付与していない本ソフトウェアおよび本コンテンツに対するすべての権利は、弊社が留保します。本契約で付与される限定ライセンスは、お客様に、本ソフトウェアおよび/または本コンテンツの所有権またはその他の知的財産権を付与するものではありません。お客様による本ソフトウェアおよび/または本コンテンツの不正使用は、著作権法、商標権法、プライバシー、パブリシティ、コミュニケーションおよびその他に関する法律に違反する可能性があります。そのような使用は、刑事責任の可能性を含め、お客様に個人的責任をもたらす可能性があります。

    1. 制限。本契約で付与される限定ライセンスは、いかなる権利もお客様に付与するものではなく、お客様は以下を行うことはできません。(i) 本ソフトウェアまたは本コンテンツを政治目的または商業目的に使用すること、(ii) 弊社がお客様に明示的に許可しない限り、本ソフトウェアまたは本コンテンツを公開、コピー、賃貸、リース、販売、輸出、輸入、配布、または貸与すること、(iii) 本ソフトウェアまたは本コンテンツに関連した活動のうち、それが違法、有害、攻撃的、性的に露骨、わいせつ、暴力的、脅迫的、嫌がらせ、虐待的、自分の人格の虚偽表現、他者のプライバシーの侵害、またはその他弊社にとって好ましくない活動に関与すること、(iv) 本ソフトウェアまたは本コンテンツから情報を採取すること、(v) 本ソフトウェアまたは本コンテンツを逆アセンブル、逆コンパイル、復号化、ハッキング、エミュレート、悪用、リバースエンジニアリング、または改造すること、(vi) セキュリティ対策の適切な運用の妨害、および/または本ソフトウェアもしくは本コンテンツが使用する技術的保護対策を回避または無視すること、(vii) 第三者の知的財産権またはその他の権利を侵害すること、(viii) 本ソフトウェアまたは本コンテンツを、不正な関連付けを示唆する方法、またはお客様に付与された限定ライセンスの範囲を超える方法で使用すること、または(ix)本契約または適用される第三者の条件に違反すること。お客様は、お客様による本ソフトウェアおよび本コンテンツの使用に適用されるすべての地域、州、連邦、国内、外国、および国際的な法律、法令、条例、規制、条約、指令および協定に準拠することに同意するものとします。本項に違反すると、お客様は一時的または永続的に本ソフトウェアへのアクセス権を取り消されることになります。

    1. 所有権。本ソフトウェアおよび本コンテンツに対するすべての権利、権原、および利益は、弊社または弊社のライセンサー、またはその他の特定の第三者の財産であり、米国および国際的な著作権、商標、トレードドレス、特許および/またはその他の知的財産、および不正競争の権利および法律によって、適用法で許可されている最大限の範囲で保護されます。

  1. ソフトウェア機能

概要:場合によっては、本ソフトウェアの更新またはアップグレードが必要になることがあります。これは、本ソフトウェアが時折使用できなくなる可能性があることも意味します。

    1. 更新。弊社は、本ソフトウェアの使用を継続するために必要なパッチ、アップデート、またはアップグレード(機能の追加または削除、ソフトウェアのバグの解決など)を本ソフトウェアに提供する場合がありますが、本ソフトウェアはお客様の購入前に提供した説明と一致するものとします。本ソフトウェアには最低限の技術要件があり、本ソフトウェアをダウンロードまたは使用する前に、お客様の責任においてこれらの要件を満たしていることを確認してください。

    1. 可用性。本ソフトウェアおよび本コンテンツは、時々利用できない場合があります(例えば、セキュリティ更新プログラムを発行する場合)。また、地域やデバイスによって異なる場合があります。場所を変更した場合は、お客様が前の地域で利用可能だった、支払い済みの本ソフトウェアまたは本コンテンツを再取得する必要がある場合があります(該当する場合)。弊社当事者(以下に定義)は、本ソフトウェアの可用性における偶発的な中断および障害の結果としてお客様が被る可能性のあるいかなる中断または損失に対しても責任を負いません。障害が発生した場合は、お客様が保存した情報を取得できないことがあります。弊社は、何らかの理由で、個人ユーザーまたはすべてのユーザーに対する本ソフトウェアおよび本コンテンツの全体または一部の可用性を一時停止または終了する場合があります。弊社が本ソフトウェアおよび/または本コンテンツの提供を恒久的に停止する場合、弊社は少なくとも60日前に通知を行い(ただし、弊社が常に通知できるとは限らない)、お客様は、該当する場合、全額または一部の払い戻しを受ける権利を得る場合があります。お客様による本ソフトウェア/本コンテンツへのアクセスの停止または終了の時点で、または弊社からの通知により、本契約に基づいてお客様に付与されたすべての権利は直ちに停止し、お客様は本ソフトウェアおよび本コンテンツの使用を直ちに中止することに同意します。

  1. 英国およびEUにおける準拠法、管轄権および紛争。

概要:

  • 英国およびEUのユーザーの場合、本契約は英国の法律に準拠し、紛争はすべて英国の裁判所で処理されます(英国以外のユーザーの場合は、自国で申し立てを行わない場合に限る)。弊社は最初に、紛争を非公式に解決しようとすることに同意します。

  • 米国およびその他の国のユーザーの場合、本契約はニューヨーク州によって管理されます。

    1. 英国または欧州連合(以下「EU」)にお住まいのユーザー:お客様と弊社は、お客様の本ソフトウェアの使用および本契約、それらに起因するあらゆる問題は、英国の法律に従って管理および解釈され、それに関する紛争は英国の裁判所の管轄下に置かれることに同意します。これにより、居住国の法律に基づいて、強制的に適用される規則や、お客様が利用可能な救済策は除外されません(英国以外の場合)。

ご不明な点や問題がある場合は、support(at) (at)minakatadynamics.co.jpまでお問い合わせください。弊社では、お客様からの苦情を非公式に解決できることを願っています。弊社とお客様は、両者間の紛争を非公式に解決するために、合理的かつ誠実な努力をすることに同意するものとします。

EUの居住者は、欧州委員会のオンライン紛争解決ODR)プラットフォームに苦情を提出する権利を有する場合もあります。ODRを通じて、EUの消費者は、商品およびサービスのオンライン購入に関連する紛争を、裁判所に持ち込まずに解決することが可能です。

    1. 米国またはその他の国(英国または欧州連合以外)にお住まいのユーザー:本契約は、ニューヨーク州で締結され、州の選択または法の抵触に関する規則にかかわらず、ニューヨーク州の法律に準拠し、それに従って解釈されるものとします。拘束力のある個別仲裁の対象とならない申し立てについては、お客様および弊社は、ニューヨーク州ニューヨーク郡の州裁判所および連邦裁判所の専属管轄権に従うことに同意します。また、お客様および弊社は、かかる裁判所を裁判地および個人管轄地とすることに同意するものとします(ただし、許可される場合、いずれかの当事者が連邦裁判所に訴訟を移す権利を侵害しないものとします)。本項は、適用法により許容される限り広義に解釈されます。弊社は、本契約の違反または本ソフトウェアに関連するその他の規定および条件の違反に関して、それが契約違反、コモンローの権利違反、または適用される州または連邦法の違反のいずれであっても、お客様に対して民事訴訟を提起する権利を有します。

  1. 紛争解決、拘束力のある個別仲裁、集団訴訟の権利放棄(英国およびEU以外)

概要:英国およびEU以外の国のユーザーの場合、弊社はまず紛争を非公式に解決するよう試みます。お客様は、少額裁判所に請求を提起することもできます。その後、仲裁は個別でのみ行われます。

本条をよくお読みください。裁判所に訴訟を提起する権利や、陪審員に申し立ての内容を聞いてもらう権利など、お客様の法的権利に大きな影響を与える可能性があります。

重要:本第5条は、英国または欧州連合のユーザーには適用されません。

ほとんどの問題は、弊社のカスタマーサポート(support(at) (at)minakatadynamics.co.jp)に連絡することで、迅速かつ円満に解決できます。ただし、カスタマーサポートによって紛争が簡単に解決されない場合もあることを弊社は把握しています。本条は、紛争を解決するために(該当する場合は、拘束力のある個別仲裁を含む)、お客様と弊社が合意する手順について説明します。

仲裁は、紛争解決の代替プロセスであり、法廷で訴訟を起こす手続きや費用なしに、紛争(以下に定義)の解決を求めることができます。仲裁は、通常、正式な訴訟よりも迅速かつ低費用で行われます。お客様と弊社との間の対象となる紛争は、裁判所で裁判官または陪審員に提出されるのではなく、中立的な仲裁人に提出されます。この拘束力のある個別仲裁の要件からオプトアウトする場合は、下記の「お客様の30日間のオプトアウト権利」の項に規定されているオプトアウトプロセスに従う必要があります。この「拘束力のある個別仲裁」の取り決めは、お客様の居住国の法により禁止される範囲においては適用されません。

    1. 非公式な解決。

お客様の問題が、弊社のカスタマーサポートで解決できない場合、仲裁を開始する前に、お客様と弊社は、両当事者のために問題解決の一助として、また費用抑制のために、紛争を非公式に解決するよう試みることに合意します。お客様と弊社は、少なくとも30日間、双方の間の紛争について交渉するために誠意ある努力をすることに合意します(「非公式な解決」)。これらの非公式の交渉は、お客様または弊社が本契約に従って紛争に関する書面通知(以下に定義)を受け取った日から開始されます。

弊社に対して紛争を申し立てる場合、お客様は、非公式な解決を通じて紛争を解決する機会を弊社に提供するために、Minakata Dynamicsの紛争通知担当者宛(340-0822 埼玉県八潮市大瀬382-3)に書面で通知します(以下「紛争通知」という)。お客様の名前、本ソフトウェアをプレイするのに使用する登録済みメールアドレス、住所、お客様への連絡方法、問題の内容、および弊社へのご要望を記入してください。弊社がお客様に対して紛争を申し立てる場合、弊社は、お客様の登録済みメールアドレスおよびお客様が弊社に提示した請求先住所宛に紛争通知を送付します。

非公式な解決または少額裁判所(以下に定義)により紛争が解決されない場合、お客様または弊社は、本契約に従い仲裁を開始することができます。

    1. 少額裁判所。

非公式な解決を使用する代わりに、お客様と弊社は、お客様が居住する郡またはニューヨーク州ニューヨーク郡内のうち、お客様が選択する少額裁判所(お客様が少額裁判所の要件を満たす場合)において、弊社を提訴できることに合意します。必須ではありませんが、少額裁判所に提訴する前に、まずは非公式な解決を試みることが推奨されます。

    1. 拘束力のある個別仲裁。

本項に定める仲裁手続きは、個別でのみ実施されます。

お客様と弊社は、本紛争は、Judicial Arbitration Mediation Services, Inc.(以下「JAMS」という)により、米国連邦仲裁法および連邦の仲裁法に従い、また201471日発効のJAMS簡易仲裁規則および手続き(以下「JAMS規則」という)に本契約による変更を加えた規定に従い、拘束力のある個別仲裁により解決されることに合意します。

つまり、お客様と弊社が紛争解決プロセスに合意し、本紛争を解決するための最終決定を行う中立的な仲裁人(裁判官または陪審員ではない)に本紛争を付託するということです。JAMSは経験豊富な専門家を使って紛争を仲裁します。これは、お客様と弊社が紛争を公平に解決するのに役立ちますが、裁判所に持ち込むよりも迅速かつ効率的です。仲裁人は、お客様個人に対し、裁判所と同様に、救済の裁定を下すことができますが、それはお客様の個別の請求を満たすために必要な範囲に限られます。

仲裁人の決定は、米国連邦仲裁法に基づく裁判所による限定的な審査を除き、最終的なものであり、他の裁判所命令または判決と同様に執行することができます。

      1. 両者が仲裁に同意する紛争。お客様と弊社は、非公式な解決または少額裁判所で解決できないすべての紛争を、拘束力のある個別仲裁に提出することに同意するものとします。「紛争」とは、お客様による本ソフトウェア(本コンテンツまたは仮想アイテムを含む)の使用または使用の試みに関連する、お客様と弊社との間の紛争、請求、または論争(以下の「仲裁からの除外」の項に記載されているものを除く)、ならびに、本契約、プライバシーポリシー、サービス利用規約、またはお客様と弊社との間のその他の契約に基づくすべての問題を意味し、この拘束力のある個別仲裁の有効性、執行可能性、および範囲を含みます。それが契約、法令、規制、条例、不法行為(詐欺行為、虚偽表示、不正な誘導、または過失を含む)、またはその他の法的または衡平法上の理論に基づくものであるかどうかは問いません。お客様は、仲裁には裁判官も陪審員もいないこと、および仲裁裁定の裁判所による審査は限定されていることを理解しています。お客様と弊社は、紛争が本契約に基づく仲裁の対象となるかどうかは、裁判所ではなく仲裁人が決定することに合意します。

      1. 仲裁からの除外。「拘束力のある個別仲裁」および「非公式な解決」の条項は以下には適用されません。(i) 管轄権を有する少額裁判所に個別に正当に提出された個々の訴訟、(ii) 知的財産権の行使または有効性に関する請求(ただし、明確にするために付言すると、本契約に基づきお客様に付与された本ソフトウェアのライセンスに関連する請求は除く)、(iii) 法が許す範囲での政府機関を通じた執行措置の追求、(iv) EU一般データ保護規則に基づく苦情または救済措置、(v) 以前の仲裁の決定を強制または保留するための措置、(vi) 仲裁手続き中に現状を維持するために、お客様に対する差し止めによる救済を司法裁判所で求める弊社の権利、(vii) 下記の「集団訴訟なし」の項の執行可能性。本項に基づく仲裁から除外される当該請求は、本契約の「準拠法および管轄権」の項に従います。

      1. 仲裁手続。仲裁を開始する当事者は、JAMSに「仲裁の要求」(ウェブサイトで入手可能)を送り、申請料金を支払い、相手当事者に仲裁の要求のコピーを郵送する必要があります。コピーは、Minakata Dynamicsの紛争の仲裁担当者宛(340-0822 埼玉県八潮市大瀬382-3)に送付してください。弊社は、お客様の登録済みメールアドレスおよびお客様が弊社に提示した請求先住所宛に弊社のコピーを送付します。仲裁は、知的財産および商業契約に関する紛争の解決において豊富な経験を有する選任されたJAMS仲裁人1名によって実施されます。お客様と弊社は、仲裁が英語で行われること、および仲裁人が本契約に拘束されることに合意します。すべての通知、申し立て、動議、証拠開示手続きへの回答、宣誓供述書、証言、仲裁手続きに関連して交換または提出された文書は極秘扱いとすることについて、お客様と弊社は同意し、仲裁人はその命令を発行するものとします。

      1. 仲裁人の決定。(裁判官または陪審員ではない)仲裁人が本紛争を解決します。仲裁人による決定または裁定は、最終的なものとし、当事者を拘束するものとします。別段の合意がない限り、決定または裁定は、その裁定の事実上および法的根拠を明記するものとします。仲裁人は、当事者が要求し、仲裁人が信頼できる関連証拠によって支持されていると判断した、コモンローまたは衡平法上の救済のみを与えることが許可されるものとします。弊社が明示的に同意しない限り、仲裁人は、弊社に対して、お客様以外の者を尊重する救済措置の裁定を下すことはできません。決定または裁定が下された場合、管轄裁判所による終局判決としてその決定または裁定を執行することができ、また必要に応じて、裁定の認証や執行命令を管轄裁判所に申請することができます。

      1. 仲裁手数料。仲裁を開始する場合、お客様は、消費者仲裁に必要なJAMS申立料金を支払う必要があります。状況によっては、弊社は(可能な限り)迅速かつ公平に解決できるように、お客様の手数料に関して支援します。紛争が10,000ドル以下の場合、弊社は、お客様が別途支払いを要求される手数料を含め、すべてのJAMS費用を支払います。上記がお客様に適用されないけれども、仲裁費用が不当な負担であることをお客様が実証する場合、弊社は、お客様の弁護士費用と経費を除き、仲裁人が(訴訟費用と比較して)費用を法外にならないようにするために必要とみなす場合、お客様の仲裁人申請および審理費用を支払います。上記の手数料の支援は、お客様が「誠意を持って」仲裁請求を提出したことを条件とします。仲裁人が、お客様が不適切な目的で、軽率にまたは事実もしくは適用法に対する十分な請求前調査を行うことなく、弊社に対して仲裁請求を提起したと判示する場合、すべての料金の支払いは、JAMS規則に準拠します。弊社が仲裁に勝利した場合でも、弊社は、いかなる仲裁においても、JAMS費用または弊社の弁護士費用または経費の一部について求めることについて、たとえ法律またはJAMS規則によってそうすることが認められている場合でも、求めることはありません。適用法により別途定められる場合を除き、お客様の弁護士費用および経費はお客様自身で支払うものとします。

      1. 仲裁地。仲裁は、文書の提出、電話、または対面で実施できます。対面での審理が求められる場合、その審理地は、ニューヨーク州ニューヨーク郡またはお客様の居住地もしくはお客様による選択地のいずれかとします。

      1. 通知および提出。本紛争の仲裁が必要とされる場合、お客様または弊社は、本紛争が最初に発生した日から2年以内に本紛争の仲裁を開始する必要があります。適用法により、本紛争が最初に発生した後2年が経過する前に本紛争の請求を提起するよう義務付けられる場合、お客様は、当該早期の期間に仲裁を開始する必要があります。弊社は、弊社が解決に取り組むことができるように、お客様が可能な限り速やかに本紛争について弊社に通知するようお願いしています。タイムリーな通知を行わないと、すべての請求が恒久的に無効になります。

      1. 継続。この「拘束力のある個別仲裁」条項は、本契約または弊社のお客様に対する本ソフトウェアの提供の終了後も存続します。

      1. 仲裁の合意に対する将来の変更。弊社は、独自の裁量により本契約、プライバシーポリシー、またはその他の契約もしくはポリシーを改訂することができますが、弊社は、紛争が発生した場合には、仲裁するために本契約を変更する権利、または本契約に記載されている紛争に関する規則を変更する権利を有しません。

    1. 集団訴訟なし。適用法で許可されている最大限の範囲で、お客様と弊社は、本契約に基づく紛争は個別でのみ提訴することに同意するものとします。仲裁人は、本契約のすべての当事者による、およびその他すべての法的措置または仲裁において明示的な同意がない限り、個々の訴訟を組み合わせたり併合したりすることはできません。お客様も弊社も、代理人資格で紛争を仲裁することはできません。代理人資格には、集団仲裁、団体仲裁、または集団全体の仲裁の代表メンバー、または個人的な代理人を介した一般訴訟の代表メンバーの代理権者としてなど(それらに限定されない)が含まれます。仲裁人は、個別の請求に関して適用法で認められている救済措置の裁定を下すことができます。ただし、適用法で許可されている最大範囲までとし、弊社に対して、お客様以外の者を尊重する救済措置の裁定を下すことはできません。

    1. 可分性。拘束力のある個別仲裁契約のいずれかの条項が無効、強制力がない、または違法であると判断された場合、その条項は分離され、本仲裁契約の残りの条項には完全な効力が与えられます。これに関する唯一の例外は、「集団訴訟なし」の条項です。「集団訴訟なし」の条項が全体的に無効、違法、または執行不能であることがわかった場合、仲裁合意全体が無効で執行不能となり、本紛争は法廷で処理されます。いかなる状況においても、弊社の明示的な同意なく、仲裁は集団ベースで行われないものとします。何らかの理由で、仲裁ではなく裁判所で請求が行われた場合、紛争はニューヨーク州、ニューヨーク郡の州または連邦裁判所にのみ提起されるものとします。州裁判所に持ち込まれた訴訟は、法律で認められている場合において、いずれの当事者でも連邦裁判所に移すことができます。

    1. お客様の30日間のオプトアウト権利。お客様は、この拘束力のある個別仲裁要件および集団訴訟の権利放棄をオプトアウトする権利を有します。本契約に記載する拘束力のある個別仲裁および集団訴訟の権利放棄の規定に拘束されないことをお客様が希望する場合、お客様は本契約の最初の承諾から30日以内(適用法令上それより長い期間が必要である場合を除く)に書面で弊社にお客様の意図を通知する必要があります。お客様の書面による通知は、Minakata Dynamicsの仲裁のオプトアウト担当者宛(340-0822 埼玉県八潮市大瀬382-3)に送付してください。お客様の通知には、(1) お客様の氏名、(2) お客様の郵送先住所、(3) お客様のユーザーアカウント名(お持ちの場合)、および(4) お客様が仲裁により弊社との紛争を解決したくない明確な声明を含める必要があります。弊社がお客様のオプトアウト通知の受領したことの確認は、お客様の責任となります。そのため、お客様は、配達証明付きの手段で当該通知を送付することができます。

    1. 救済措置。お客様が本契約に違反した場合、お客様は、本契約が具体的に実施されなかった場合に、弊社が回復不能な損害を受けることに同意するものとします。したがって、お客様は、弊社が、適用法に基づき弊社が別途利用できるその他の救済措置に加えて、担保やその他の保証、または損害の証明書がなくても本契約の違反に関する公平な救済を取得する権利があることに同意します。

  1. 保証の放棄。

概要:弊社は、英国およびEU以外の国のユーザーに対して、本ソフトウェアを限定的に提供しています。本ソフトウェアに関連する問題については、弊社がこれについて規定しない限り、責任を負いません。

重要:本第6条は、英国または欧州連合のユーザーには適用されません。

    1. 保証の放棄。適用法で許可されている最大限の範囲で、本ソフトウェアは「現状のまま」「利用可能な状態で」「すべての不具合とともに」お客様に提供されます。弊社、デジタルストア、または弊社のまたはデジタルストアの役員、取締役、マネージャー、従業員、エージェント、またはライセンサー(以下総称して「弊社当事者」という)は、明示、黙示、法定その他を問わず、本ソフトウェア、本コンテンツ、第三者サービス、またはその他のサービスに関するいかなる種類の表明、約束、または保証も一切行いません。弊社当事者は、本ソフトウェアまたは第三者のサービスが、正確で信頼性が高い、中断がない、タイムリーで安全である、エラーがない、またはウイルスに感染しないということを保証しません。お客様の地域の法律で許可されている最大限の範囲において、弊社当事者は、権利の侵害がないこと、商品性、特定目的への適合性、および満足のいく品質を含む黙示の保証を放棄します。

  1. 弊社の責任の制限

概要:

  • 英国およびEUのユーザーに関しては、弊社はお客様に対して限定的な状況で責任を負います。また、法律で認められていない限り、弊社は、お客様に対する弊社の責任を除外または制限することはありません。それ以外の場合、お客様に対するその他の責任は、本契約の下で過去12か月間にお客様が弊社に支払った金額を上限とします。

  • 米国およびその他の国のユーザーに対しては、弊社の最大責任は500ドルになります。

    1. 英国または欧州連合にお住まいのユーザー

      1. 弊社が弊社の責任を除外または制限しない場合。

弊社は、違法となる場合、お客様に対する弊社の責任を、除外または制限することはありません。これには、以下が含まれます。

  • 弊社の過失(または弊社の従業員、代理店、下請業者の過失)に起因する死亡または人身傷害

  • 不正行為または不正な虚偽表示

  • 消費者としてのお客様の法的権利の侵害

  • 適用法により除外できないその他の責任

      1. 弊社に起因する予測可能な損失および損害。

弊社が本契約を遵守しなかった場合、弊社は、お客様が被った損失や損害のうち、弊社の違反、または弊社が合理的な注意と技能を使用しないことに起因して生じることが合理的に予測可能なものについて責任を負います。予測可能な損失または損害とは、生じることが明白なもの、または本契約に同意した時点でお客様と弊社の両方が生じるであろうと認識していたものを指します。弊社は、予測できない損失または損害については責任を負いません。

      1. お客様のデバイスまたはその他デジタルコンテンツの損傷。

本ソフトウェアがお客様が所有するデバイスまたはデジタルコンテンツに損傷を与え、それが弊社が合理的な注意と技能を用いなかったことに起因する場合、弊社は損傷を修理するか、賠償金を支払います。ただし、無料で提供しているアップデートを適用するようにという弊社の助言に従うことで回避できたであろう損傷、お客様がインストール手順に正確に従わなかったことに起因する損傷、または推奨される最小技術要件を満たさなかったことに起因する損傷については責任を負いません。

      1. 個人的損害。

弊社は、本ソフトウェアを家庭用および個人用にのみ提供します。お客様が本ソフトウェアを商用、ビジネス、または再販目的で使用する場合、弊社は、利益の損失、事業の損失、事業の中断、またはビジネスチャンスの損失について、一切責任を負いません。

    1. 上記第71項に従い、本契約に起因または関連して発生した弊社(および弊社グループ会社)の全責任は、責任を引き起こした事象の発生直前の12か月間に本契約に基づいてお客様が弊社に支払った総額を超えないものとします。

    1. 米国またはその他の国(英国または欧州連合以外)にお住まいのユーザー:適用法で許可される最大限の範囲において、いかなる場合においても、弊社当事者は、契約、不法行為、厳格責任、制定法、またはその他の法的または衡平法上の理論に起因するか否かにかかわらず、本ソフトウェアもしくは本契約に起因または関連して発生する、間接的、特別、偶発的、懲罰的、結果的、罰則的な損失もしくは損害について、またはシステム障害や故障の損害、または利益、データ、使用、ビジネスもしくは営業権の喪失について、お客様に責任を負わないものとします。

お客様が、本ソフトウェアまたは本契約違反によって生じた損害を回復するための何らかの根拠を有する場合、お客様の唯一の救済策は弊社当事者から直接損害を回収することであり、その最高負担額は500ドルに制限されることに、お客様は同意するものとします。

  1. 弊社に対するお客様の責任

概要:お客様は、本契約の違反に起因する損失または損害について弊社に補償することに同意するものとします。

    1. 英国または欧州連合にお住まいのユーザー お客様は、本契約の条項に違反した結果生じた弊社の損失、費用、その他の経費について、弊社に補償する責任を負います。

    1. 米国またはその他の国(英国または欧州連合以外)にお住まいのユーザー:適用法で許可されている最大限の範囲において、お客様は、(i) お客様による本契約の違反または違反の疑い、(ii) お客様が提供した情報またはコンテンツ、および (iii) お客様の行為または不作為から発生または関連して発生したすべての請求、負債、損害、損失、経費および費用(妥当な弁護士手数用および経費を含む)から、およびこれらに対して弊社当事者を保護、補償、および免責することに同意します。弊社当事者は、自己の費用負担で、お客様による補償の対象となるあらゆる事項に係る排他的な防御および管理を行う権利を留保し、その場合、お客様は弊社のあらゆる請求の防御に協力することに同意するものとします。

お客様は、本ソフトウェアを使用するためにお客様が負担する第三者の費用について一切の責任を負い、本ソフトウェアへのアクセスまたはダウンロードに関する損失のすべてのリスクを負うものとします。

  1. 契約の終了

概要:お客様は、本ソフトウェアの使用を停止することにより、本契約を終了できます。お客様が本契約に重大な違反をした場合、弊社はお客様による本ソフトウェアへのアクセスを一時停止または終了することがあります。

    1. お客様が終了する方法。お客様は、本ソフトウェアおよび関連サービスの使用をいつでも停止し、所有している本ソフトウェアのすべてのコピーを破棄または削除することにより、本契約を終了することができます。

    1. 弊社が終了する方法。お客様が本契約に重大な違反を行った場合、または弊社やそのスタッフもしくは他のユーザーに損害を与えた場合、弊社は、本ソフトウェアまたは本コンテンツのあらゆる側面へのお客様のアクセスを、直ちに停止または終了することができます。

    1. 本契約が終了した場合どうなるか。お客様による本ソフトウェアの使用が終了された場合、それがお客様または弊社のいずれかによるものかを問わず、本契約に基づいてお客様に付与された権利は直ちに停止され、お客様は本ソフトウェアおよび本コンテンツの使用を停止する必要があります。

  1. 雑則

    1. 一般規約。本契約は、お客様による本ソフトウェアの使用に関するお客様と弊社との間の完全な契約です。お客様による本ソフトウェアの使用に関して、お客様と弊社との間で交わされた以前の契約に優先します。弊社は、本契約の全部または一部を譲渡することができます。ただし、これにより本契約に基づくお客様の権利が低下しないこと、またはお客様の同意を得ることを条件とします。本契約は、お客様個人を対象とします。つまり、お客様は、弊社の書面による事前の同意なしに本契約に基づくお客様の権利または義務を譲渡したり、本ソフトウェアを使用する権利を移転したりすることはできません。本契約のすべての部分が、適用法により許可される最大限の範囲で適用されます。何らかの理由で本契約のいずれかの条項が法的強制力を持たないと判断された場合、かかる条項は法的強制力を持つために必要な範囲でのみ再構成され、本契約の残りの条項は影響を受けないものとします。第55項は、本項と矛盾がある場合に本項よりも優先されます。第1条、第23項、第24項、第32項、第33項、第4条、第5条、第6条、第7条、第8条、第9条、第10条、およびその性質上、本契約終了後に適用される条項は、本契約の終了または解約後も存続します。弊社は、本契約または本ソフトウェアの使用について違反の疑いがある場合は、捜査および訴追する権利を留保します。弊社は、法律、規制、法的手続き、または政府の要求を満たすために、必要に応じて情報を開示することがあります。

    1. お問い合わせ先。本ソフトウェアまたは本契約に関してご質問やご不明な点がある場合は、https://railgrade.com/support/にアクセスするか、support(at) (at)minakatadynamics.co.jpまでお問い合わせください。
    1. 輸出法。お客様は、本ソフトウェアに適用されるすべての国内および国際的な輸出に関する法律および規制(随時変更される可能性がある)を遵守する必要があります。これには、目的地、エンドユーザー、および最終使用に関する制限が含まれます。お客様は、米国が製品の輸出を禁止している国(またはその国民または居住者)、または米国財務省の特別指定国民および禁止対象者リスト(SDNリスト)、および外国資産管理局(OFAC)が管理するその他の制裁リストに記載されているすべての人に対して、本ソフトウェアの使用、輸出、再輸出、またはダウンロードをさせないことに同意するものとします。お客様は、米国の制限または禁止されている国に所在せず、管理されず、またはその居住者ではないこと、またはOFAC制裁リストに含まれていないことを表明し、保証するものとします。